主题
- #崩潰
撰写: 2025-05-22
更新: 2025-05-22
撰写: 2025-05-22 18:23
更新: 2025-05-22 18:30
教宗利奧十四世在週末於羅馬舉行了就職典禮,全球領袖齊聚一堂,慶祝這一重大時刻。
教宗利奧十四世的任命標誌著天主教會回歸本源。
新教宗在與梵蒂岡外交使團的會晤中,確認家庭建立在「男女之間穩定的結合」之上。
來自天空新聞澳大利亞 (Sky News Australia)
https://youtu.be/GgYt7cHLHrg?feature=shared
名詞 (noun)
指一個人變得極度沮喪,無法處理問題或情況的場合
商業英語 (Business English)
經濟學,金融學 (ECONOMICS, FINANCE)
指一個行業、經濟等在短時間內受到大量問題嚴重影響的情況:
分析師正在關注華爾街三家主要投資銀行出現問題後可能發生的崩潰 (meltdown)跡象。
一個致命的新電腦病毒導致互聯網的大部分在上週末陷入崩潰 (go into meltdown)。
sth 的崩潰 (a meltdown in sth)
抵押貸款行業的崩潰 (A meltdown in the mortgage industry)使得獲得貸款或再融資變得更加困難。
sth 的崩潰 (a meltdown of sth)
預計這兩位官員將幫助制定一項計劃,以防止該縣財政的崩潰 (a meltdown of)。
陷入崩潰 (be in meltdown)
自信貸危機以來,整個銀行業一直處於崩潰狀態 (has been in meltdown.)
金融/經濟/政治崩潰 (financial/economic/political meltdown)
股票市場/次級抵押貸款/信貸崩潰 (stock market/subprime/credit meltdown)
全球/行業/公司崩潰 (global/industry/corporate meltdown)
動詞 (v.)
用典禮讓某人擔任正式職位:
美國總統總是就職 (inaugurated)於 1 月 20 日。
正式使用或採取行動:
歐洲共同體於 1993 年啟動 (inaugurated)了歐洲單一市場。
標誌著一個新時期、風格或活動的開始:
政府的更迭開創 (inaugurated)了一個經濟繁榮的新時代。
此文章无法发表评论。